ΣΣτην ΑθήναAprèn grec modern
Sortir
Panigíri tu horiú

On van els locals · Festa patronal · Capelles de l'illa

Πανηγύρι του χωριού

Panigíri tu horiú

Το πανηγύρι είναι η γιορτή ενός αγίου σε κάθε χωριό.

/to panigíri íne i yiortí enós ayíu se káthe horió/

El panigiri és la festa d'un sant a cada poble.

Όλο το χωριό μαζεύεται για να φάει, να πιει και να χορέψει.

/ólo to horió mazévete ya na fái, na pii kai na horépsi/

Tot el poble es reuneix per menjar, beure i ballar.

Χορεύουμε συρτό και μπάλο στον αυλόγυρο της εκκλησίας.

/horévume sirtó kai bálo ston avlóyiro tis eklisías/

Ballem syrtos i balos al pati de l'església.

Vocabulari clau

  • το πανηγύρι

    /to panigíri/

    la festa patronal

  • ο άγιος

    /o áyios/

    el sant

  • η εκκλησία

    /i eklisía/

    l'església

  • ο χορός

    /o horós/

    el ball

  • Χρόνια πολλά!

    /hrónia polá/

    Per molts anys! (felicitació)

Nota cultural

A Mikonos i la majoria d'illes, els panigiria del 15 d'agost (Παναγία), Sant Joan o Sant Pere són on realment es coneix la cultura grega: vi local, kakavia, dansa fins de matinada. Gratuït i obert a tothom.

Frases útils

  • Τι μου προτείνετε;

    /ti mu protínete?/

    Què em recomanes?

  • Πού είναι το τραπέζι μας;

    /pu íne to trapézi mas?/

    On és la nostra taula?

  • Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ;

    /boró na dho to menú, parakaló?/

    Deixa'm mirar el menú, si us plau.

  • Το λογαριασμό, παρακαλώ.

    /to logariazmó, parakaló/

    El compte, si us plau.

  • Στην υγειά μας!

    /stin iyiá mas!/

    Salut!